Vai al contenuto principale
Oggetto:
Oggetto:

LABORATORIO: INTERCOMPRENSIONE FRA LINGUE AFFINI

Oggetto:

WORKSHOP:

Oggetto:

Anno accademico 2021/2022

Codice dell'attività didattica
LIN0573
Docente
Sandra Garbarino (Titolare del corso)
Corso di studi
LINGUE E LETTERATURE MODERNE (Triennale)
SCIENZE DELLA MEDIAZIONE LINGUISTICA (Triennale)
LINGUE E CULTURE PER IL TURISMO (Triennale)
LINGUE E LETTERATURE MODERNE (Magistrale)
COMUNICAZIONE INTERNAZIONALE PER IL TURISMO (Magistrale)
LINGUE STRANIERE PER LA COMUNICAZIONE INTERNAZIONALE (Magistrale)
TRADUZIONE (Magistrale)
Anno
1° anno 2° anno 3° anno
Periodo didattico
Secondo semestre
Tipologia
Altre attività
Crediti/Valenza
6
SSD dell'attività didattica
L-LIN/02 - didattica delle lingue moderne
Modalità di erogazione
Tradizionale
Lingua di insegnamento
Italiano
Modalità di frequenza
Facoltativa
Tipologia d'esame
Prova pratica
Prerequisiti
L'insegnamento sarà attivo dall'a.a. 2020-2021.
Oggetto:

Sommario insegnamento

Oggetto:

Obiettivi formativi

 

Il laboratorio si rivolge a studenti di qualsiasi lingua materna con una competenza minima di livello B1 (del QCER) in almeno una lingua romanza ed ha l’obiettivo di permettere lo sviluppo delle competenze di intercomprensione scritta attraverso l’uso delle principali strategie.

 

 

The workshop is open to students of any mother tongue with a minimum level of B1 competence (CEFR) in at least one Romance language and it aims to allow the development of written intercomprehension skills, through the use of the main strategies.

 

 

Oggetto:

Risultati dell'apprendimento attesi

 

Al termine dell’attività gli studenti

  • Conosceranno i principi dell'approccio dell'intercomprensione;
  • Avranno acquisito alcuni elementi basilari di linguistica romanza e le principali strategie di intercomprensione scritta e orale;
  • Saranno in grado di comprendere testi scritti e orali in varie lingue romanze;
  • Avranno potenziato le strategie di comprensione e di apprendimento di una seconda lingua, nonché di interproduzione.
  • Saranno in grado di comunicare in IC con locutori di diverse lingue romanze.

 

 

At the end of the workshop students will

  • know the principles of the intercomprehension approach;
  • have acquired some basic elements of Romance linguistics and the main strategies of written and oral intercomprehension;
  • be able to read and listen to texts in different Romance languages;
  • have developed strategies for understanding and learning a second language and interproduction strategies.
  • be able to communicate in IC with people speaking different romance languages.

 

 

Oggetto:

Modalità di insegnamento

 

Questo corso innovativo si sviluppa in sinergia con diverse università del progetto UNITA. Per questo motivo i corsi prevedono un calendario particolare, realizzato in collaborazione con le équipe di intercomprensione di Chambéry, Pau e Timisoara.

Tutta la formazione si svolgerà in modalità integrata e prevederà 24h di lezione presenziale e 24 ore di attività online di cui :

  • otto lezioni in presenza il venerdì dalle 11 alle 14 (a partire dal 18 febbraio)
  • attività online asincrone individuali e in équipe multilingue;
  • incontri online sincroni in date da definire con studenti UNITA.

 

 

The course starts on october 14th and it will be carried out in integrated mode :

  • eight face-to-face lessons on Fridays from 11am to 2pm (starting February 18)
  • asynchronous online activities for individuals and in multilingual teams;
  • online synchronous meetings on dates to be defined with UNITA students.

 

Oggetto:

Modalità di verifica dell'apprendimento




Attività in itinere ed esame finale.

 

 

Mid-term activities and a final examination.

 

Oggetto:

Programma

 

Il programma prevede:

  • Fondamenti teorici di intercomprensione;
  • Scoperta delle principali strategie di intercomprensione scritta e orale;
  • Comprensione di documenti scritti e orali in lingue romanze relativi alla quotidianità (notizie nazionali e internazionali) e a diverse discipline;
  • Focus sulle competenze personali e biografie linguistiche degli studenti;
  • Interazione con studenti di diverse lingue romanze.

 

 

The programme includes:

  • Theoretical framework of intercomprehension;
  • Discovery of the main strategies of written and oral intercomprehension;
  • Reading and listening to documents (national and international news, disciplinary texts) in different Romance languages;
  • Focus on students' personal skills and language biographies;
  • Interaction with students of different Romance languages.

 

 

Testi consigliati e bibliografia



Oggetto:
Libro
Titolo:  
Intercomprensione
Anno pubblicazione:  
2022
Editore:  
Caissa
Autore:  
Bonvino, Elisabetta & Garbarino Sandra
ISBN  
Note testo:  
Obbligatorio per gli studenti italofoni e i non francesisti
Obbligatorio:  
Si


Oggetto:
Libro
Titolo:  
L'intercompréhension, clé du plurilinguisme
Anno pubblicazione:  
2010
Editore:  
Clé International
Autore:  
Janin, Pierre & Escudé, Pierre
Note testo:  
Obbligatorio per gli studenti francofoni e/o francesisti (alternativo a Bonvino/Garbarino)
Obbligatorio:  
Si


Oggetto:
Altro
Titolo:  
EUROM 5
Descrizione:  
Manuale di intercomprensione online
URL:  
Obbligatorio:  
Si
Oggetto:

 

Ulteriori indicazioni bibliografiche verranno fornite durante il corso.

 

 

Further bibliographical information will be provided during the course.



Oggetto:
Ultimo aggiornamento: 20/02/2022 17:42
Non cliccare qui!